banner1
 
В конференциях отмеченных зеленым сегодня были ответы специалистов.
Желтым – не более недели назад.

 

психотерапевт | 03.ru - медицинские консультации онлайн

 

психотерапевт

10:21 01-04-2002 / Вера, обратиться

Уважаемый доктор, я просто не знаю, что с собой делать. Я закончила педагогический вуз по языковой специальности, хотя я всегда знала, что это не мое, и к языкам была в принципе равнодушна, как и ко всему остальному. Хотя я и закончила его почти с красным диплом (поленилась пересдавать один экзамен) язык я не знаю, я могу собраться выучить и сдать экзамен, а потом моментально все забываю, постоянно летаю в облаках и мечтаю невесть о чем. .. Короче говоря, я работю секретарем- переводчиком. Помимо секретарских дел, я перевожу письменно, но недавно мен сообщили, что готовься, будешь устно тоже переводить. .. И на меня напала паника. Во- первых, я никогда этого не далала, во- вторых, я знаю, что не справлюсь. Промучилась все ваыходные, нахватала учебников, поняла, что не знаю воообще ничего, и утром проснулась с подлой мыслью, а как было бы просто взять и наглотаться таблеток или сигануть с 7 этажа. Я жду дня, когда назначены переговоры, как приговоренный казни. После этого мне придется уходить и искать новую работу. Но не в дворники же мне идти? Спасибо.

Ответы

Внимание! Имена специалистов пишутся красным шрифтом со ссылкой на их профиль. Остерегайтесь мошенников, не высылайте никому деньги!

# 11:54 01-04-2002 Лера, обратиться
Вера, если знать примерную тему переговоров, то можно с помощью профессионального словаря подготовиться. Посмотрите какую- то переписку (если есть) вашей фирмы по этой тематике, контракт, etc. Главное, не бойтесь, и у Вас все получится.
# 22:46 01-04-2002 not found, обратиться
Ну, сигать с 7- го этажа по этому поводу не стоит. Если, конечно, Вы не больно высоко цените себя. Но человеку с высшим образованием, который работает всего лишь секретарем, это, похоже, не грозит. .. И еще, Вы же знаете, что переводить устную речь может каждый, кто знает пару другую слов. Нужно просто помнить, что лучше Вас никто язык не знает. И поэтому, все, что Вы скажете, будет истиной. Ведь, в царстве слепых и одноглазый - король! А более 80% информации вообще передается не словами, а невербально. Я вообще не знаю, зачем нужны переводчики.
# 08:47 02-04-2002 Ляля, обратиться
Да не неадо бояться я без высшего профессионального переводческого образования переводила переговоры, да, трудно, но только в первые два дня, а затем привыкаешь, начинаешь понимать, что можешь говорить и понимать. ..
И тебя понимают. .. .
А образование я потом получила, но сейчас проблем с разговорами нет. .. .
Если есть интернет (а он есть), можно сходить в чат, или поболтать с кем - нибудь по ICQ, перед переговорами помогает. ..
# 05:33 03-04-2002 Katie, обратиться
Davno ubidilas chto devki kotorii mol v sovershenstve yazik znaut ne znaut ego chto bi perevodit. Zhivu v shtatax oni vse s perevodcheskimi diplomami priezhsaut i nichego ne ponimaut. Tak chto ne nado boyatsya sovershenstva mala.

Ответить

Имя

Населенный пункт


[Заменить картинку!]

<== Какое слово на картинке?:
Получать ответы на e-mail:


Подписаться без сообщения


Портал зарубежной недвижимости JJC.Ru